10 żyjątek w ogrodzie podopiecznego po niemiecku

Nauka języka niemieckiego

Ogród po niemiecku - der Garten

Praca w opiece w Niemczech to m.in. rozmowy z podopiecznym. O czym rozmawiać z seniorem, którym się opiekujemy? W pierwszej kolejności dyskutujemy o bieżących sprawach, które mamy do załatwienia tj. plan dnia, zakupy, posiłki oraz ważne terminy. Pracując z osobą chorą na demencję szlifujemy naszą znajomość języka niemieckiego wyjaśniając zawiłości tego świata. Zdarzają się także chwile relaksu na tarasie, kiedy to punktem zaczepienia bywa otaczająca nas przyroda. 


Ogród podopiecznego – 10 niezbędnych słówek w języku niemieckim

Zwierzęta po niemiecku

Wiewiórka po niemiecku to das Eichhörnchen (czyt. ajhurnhen)

Eichhörnchen tłumaczenie

Bażant po niemiecku to der Fasan (czyt. fazan)

Co znaczy Fasan

Jaskółka po niemiecku to die Schwalbe (czyt. szwalbe)

Schwalbe tłumaczenie

Dzięcioł po niemiecku to der Specht (czyt. szpeht)

Specht tłumaczenie

Jeż po niemiecku to der Igel (czyt. igel)

Igel tłumaczenie

Ważka po niemiecku to die Libelle (czyt. libele)

Libelle tłumaczenie

Żaba po niemiecku to der Frosch (czyt. frosz)

Frosch tłumaczenie

Jaszczurka po niemiecku to die Eidechse (czyt. ajdekse)

Eidechse tłumaczenie

Motyl po niemiecku to der Schmetterling (czyt. szmeterling)

Schmetterling tłumaczenie

Ślimak po niemiecku to die Schnecke (czyt. szneke)

Schnecke tłumaczenie

Jakie jeszcze inne niemieckie słówka są przydatne podczas przesiadywania z podopiecznym w ogrodzie? 


Zapiszcie sobie słówka, których nie znaliście na małych karteczkach. Fiszki to jedna z najskuteczniejszych metod uczenia się języka niemieckiego. A może macie inne sprawdzone sposoby, jak uczyć się języka niemieckiego?

Komentarze