Przejdź do głównej zawartości

Posty

Wyświetlam posty z etykietą Niemiecki

Meldunek w Niemczech - kluczowa procedura dla nowych mieszkańców

  Meldunek jest kluczową procedurą dla wszystkich mieszkańców Niemiec, zarówno dla obywateli niemieckich, jak i obcokrajowców. To formalność, która polega na zgłoszeniu swojego miejsca zamieszkania w odpowiednim urzędzie meldunkowym. Proces ten ma na celu ustalenie i udokumentowanie legalnego pobytu oraz prawidłowego funkcjonowania systemu administracyjnego. Zapoznaj się z artykułem Praca z ubezpieczeniem w niemieckiej kasie chorych – wezwanie do zapłaty zaległych składek w Krankenkasse .  Dlaczego meldunek w Niemczech jest ważny dla nowych mieszkańców? Meldunek w Niemczech jest nie tylko prawowitym obowiązkiem, ale również daje nowym mieszkańcom wiele korzyści. Bez ważnego meldunku, osoba może napotkać trudności w dostępie do usług publicznych, takich jak: opieka zdrowotna; ubezpieczenia społeczne; zameldowanie dziecka do szkoły.  Ponadto, meldunek to ważny krok w procesie integracji społecznej i możliwość uczestnictwa w lokalnej społeczności. Jak zarejestrować się w urzędzie meldunko

Co oznacza zwrot "klein aber fein" oraz kiedy można go użyć

Zwrot "klein aber fein" pochodzący z języka niemieckiego jest często używany w różnych kontekstach, aby opisać coś małego, ale jednocześnie wyjątkowego oraz wysokiej jakości. Dosłownie oznacza "małe, ale piękne". W tym artykule przyjrzymy się bliżej temu popularnemu powiedzeniu, zrozumiemy jego znaczenie i zobaczymy, jakie są odpowiedniki w języku niemieckim. Przygotuj się na kolejną lekcję języka niemieckiego! Zapoznaj się z artykułem Co to jest Besenwirtschaft, czyli gospoda z miotłą! . Jak interpretować zwrot "klein aber fein" - w jakich sytuacjach jest najczęściej używany Zwrot "klein aber fein" może być używany w wielu sytuacjach. Ma bardzo pozytywny wydźwięk. Oznacza, że coś jest wyjątkowe i chociaż niekoniecznie ma ogromne rozmiary, spełnia najwyższe standardy, podąża za najnowszymi trendami, kosztowało majątek, to cieszy się ogromnym zainteresowaniem i przyciąga uwagę.  W jakich sytuacjach możemy użyć zwrotu "klein aber fein" or

Jak ocenić poziom znajomości języka niemieckiego

  Znajomość języka niemieckiego jest bardzo ważnym elementem w dzisiejszym świecie. Niemcy są jednym z największych i najbardziej wpływowych krajów w Europie i prowadzą intensywną działalność handlową oraz kulturalną z innymi krajami. Z artykułu dowiesz się, jak sprawdzić poziom znajomości języka niemieckiego. Omówimy sposób oceny poziomu znajomości języka niemieckiego CEFR, a także nieformalne sposoby, takie jak rozmowa z niemieckojęzycznymi osobami lub praktyka językowa. W jaki sposób ocenić poziom znajomości języka niemieckiego Istnieje wiele sposobów, aby sprawdzić swój poziom znajomości języka niemieckiego. Poniżej przedstawiam kilka z nich: Egzaminy językowe – egzaminy językowe, takie jak Goethe-Zertifikat lub TestDaF, są powszechnie uznawane i stanowią ważny dowód na poziom znajomości języka niemieckiego. Testy online – istnieją liczne testy online, które pozwalają ocenić poziom znajomości języka niemieckiego. Na przykład Test Deutsch als Fremdsprache (TestDaF) oferuje bezpłatny

Rund um die Liebe, czyli podstawowe słowa oraz zwroty w języku niemieckim związane z miłością

Nauka nowego języka może być niezwykle satysfakcjonująca, zwłaszcza jeśli chodzi o naukę słów i zwrotów związanych z miłością w języku niemieckim. Chcesz wyrazić swoje uczucia do kogoś wyjątkowego? Od romantycznych pieszczot po deklaracje miłosne – ten artykuł zawiera przegląd najpopularniejszych słów i zwrotów w języku niemieckim związanych z miłością. Dowiedz się również, jaka jest różnica między “ich liebe Dich” a “ich habe Dich lieb” . Zapraszam do zapoznania się z artykułem Öffentlicher Bücherschrank: regały z książkami na ulicach Niemiec . Jakie są różnice między “ich liebe Dich” a "ich habe Dich lieb” Podczas wyrażania miłości w języku niemieckim powszechnie używane są dwa wyrażenia: „ich liebe Dich” i „ich habe Dich lieb”. Chociaż oba te wyrażenia mogą być używane do wyrażania miłości, mają one różne znaczenia. „Ich liebe Dich” (kocham Cię) jest bardziej namiętnym wyrazem miłości i sugeruje silny związek emocjonalny między mówcą a osobą, do której się zwraca. „Ich habe Dic

Co mop ma wspólnego z mobbingiem?

  Nauka języka niemieckiego to spore wyzwanie. Minie mnóstwo czasu, zanim będziemy mogli swobodnie porozumiewać się w języku niemieckim. Początki bywają trudne. Niekiedy dochodzi do wielu nieporozumień oraz zabawnych sytuacji. Słowa, które możemy ze sobą mylić, to m.in. gemobbt und gemoppt. Jak widać różnica jest niewielka (zarówno w pisowni, jak i w wymowie). Tymczasem znaczenie tych słów jest zupełnie różne! Mobben und moppen – podobne słowa o zupełnie różnym znaczeniu Gemobbt i gemoppt to słowa pochodzące od czasowników mobben ( stosować mobbing ) oraz moppen (wycierać podłogę za pomocą mopa). Pod względem pisowni oraz wymowy różnią się one nieznacznie. Czasownik mobben bardzo często pisany jest niepoprawnie. Z kolei dla osoby, która do tej pory używała zwrotu "Boden abwischen" (wytrzeć podłogę), czasownik moppen użyty np. w zdaniu "Hast du heute schon gemoppt" może wzbudzić pewną konsternację... Mając na co dzień do czynienia z językiem niemieckim warto być

Jak powiedzieć po niemiecku "nie rozumiem"

  Język niemiecki jest trudny dla osób początkujących – zwłaszcza, jeśli uczymy się go samodzielnie. Pierwszy wyjazd za granicę i zetknięcie się z żywym językiem to spory szok: niezrozumiały potok słów, z którego nie sposób wyłapać poszczególnych wyrazów. Jak powiedzieć po niemiecku "nie rozumiem"? A może lepiej przytaknąć głową i powiedzieć "ja, ja, ja" w nadziei, że nie było to nic istotnego? Poznajmy podstawowe słowa i zwroty w języku niemieckim przydatne w sytuacji, gdy czegoś nie rozumiemy! Zapraszam do artykułu Jak uczyć się języka niemieckiego i każdego innego języka obcego .  "Nie rozumiem" po niemiecku  – problemy wynikające ze słabej znajomości języka niemieckiego "Nie rozumiem" po niemiecku, czyli " ich verstehe nicht " najczęściej wypowiadamy, gdy czegoś nie zrozumieliśmy ze względu na słabą znajomość języka niemieckiego. Trudno nam wówczas wyłapać poszczególne słowa. Wiele z nich może być nam nieznana.  Rozmówca powinien wó

Prawa i obowiązki opiekunów w języku polskim oraz niemieckim

Nauka języka niemieckiego  Prawa i obowiązki opiekunów w języku polskim oraz niemieckim przydadzą się wszystkim osobom, które pracują w opiece w Niemczech. Warto wiedzieć, jakie prawa ma opiekunka osób starszych. Sama wiedza jednak nie wystarcza – zwłaszcza, jeśli nie posługujemy się swobodnie językiem niemieckim. Oprócz bariery językowej problemem może być brak asertywności. Jak powiedzieć Niemcowi, że mamy prawo do czasu wolnego, do przespanej nocy czy że nie wykonujemy pewnych czynności? Wszystkich opiekunów, pracowników agencji pracy oraz inne osoby zainteresowane tematem opieki w Niemczech zapraszam do artykułu  Norma DIN SPEC 33454 wytyczne dotyczące branży opiekuńczej w Niemczech . Prawa i obowiązki opiekunów w języku polskim i  niemieckim Według niemieckiego prawa mam prawo do jednego dnia wolnego w tygodniu.  (najważniejsze przepisy po polsku i po niemiecku znajdziemy tutaj ) Nach dem deutschen Gesetz habe ich Recht auf einen freien Tag in der Woche. (nah dejm dojczen gezec

Rund um den "Vogel"– przysłowia i zwroty w języku niemieckim

Nauka języka niemieckiego Vogel to po niemiecku ptak. W języku niemieckim istnieje wiele przysłów oraz zwrotów ze słowem Vogel w roli głównej. Jeśli nie znamy danego zwrotu, często możemy domyśleć się z kontekstu, co on oznacza. Ale nie zawsze. Z artykułu dowiemy się, jakie są najpopularniejsze przysłowia oraz zwroty ze słowem ptak w roli głównej, oraz co one oznaczają. Oto najpopularniejsze niemieckie przysłowia i zwroty. Zapraszam do zapoznania się z artykułem Öffentlicher Bücherschrank: regały z książkami na ulicach Niemiec .  Co oznacza przysłowie "Der frühe Vogel fängt den Wurm" Dokładne tłumaczenie przysłowia  Der frühe Vogel fängt den Wurm , to Pierwszy ptak złapie glistę . Co to oznacza? Nie sposób się nie domyśleć, o co chodzi w tym przysłowiu. To niemieckie przysłowie ma swój odpowiednik w języku polskim. My mówimy wprost: Kto pierwszy ten lepszy . Co oznacza "ein schräger Vogel" Ein schräger Vogel to niemiecki zwrot, który służy do opisania osoby nietyp

Hobby "po niemiecku" TOP 3

Jak wygląda hobby "po niemiecku"? Jakie są najpopularniejsze zainteresowania wśród Niemców? Czy czas wolny spędzają oni podobnie, jak Polacy? A może mają oni zupełnie inne hobby, które zaskoczy wielu Polaków? Jakie niemieckie słownictwo związane z hobby warto znać, jeśli chcemy opowiedzieć, jak odpoczywają Niemcy? W przeciwieństwie do Polaków nasi zachodni sąsiedzi czas wolny spędzają bardzo aktywnie. Oto najpopularniejsze hobby wśród Niemców TOP 3.   Zapraszam do zapoznania się z artykułem Idealny upominek na początek sezonu jeździeckiego . Jazda konna to hobby praktykowane przez wielu Niemców! Hobby Nr 1: regularne uprawianie sportu tj. gimnastyka, aerobik, joga, pilates, gra w tenisa Jakie sporty uprawiają Niemcy? Czy uprawianie sportu poprzez regularny udział w zajęciach gimnastycznych, aerobiku, jogi, pilates lub grę w tenisa można uznać za hobby ? W Polsce z pewnością zalicza się to do hobby. Tymczasem w Niemczech dbanie o dobrą kondycją fizyczną jest tak samo istotne,

Korepetycje języka niemieckiego online cała Polska

  Praca w Niemczech bez języka niemieckiego dla wielu osób może być kołem ratunkowym – o ile trafi się nam uczciwa agencja pracy. Pracownicy bez znajomości języka często padają ofiarą nieuczciwych firm. Agencje pracy wykorzystują ich łatwowierność, brak znajomości niemieckich realiów oraz brak znajomości języka niemieckiego. Jeśli zdecydujemy się na korepetycje języka niemieckiego online, praca za granicą może okazać się super alternatywą do nieopłacalnej pracy w Polsce. Mam dla ciebie ofertę! Praca w Niemczech bez języka niemieckiego Czy opłaca się pracować w Niemczech Praca w Niemczech bez języka niemieckiego jest bardzo kusząca. Chociaż różnica między zarobkami w Polsce oraz u naszego zachodniego sąsiada znacznie zmalała na przestrzeni ostatnich lat, wysokość pensji w Niemczech nadal jest atrakcyjna dla wielu osób.  Praca w Niemczech dla osób ze słabą znajomością języka niemieckiego Niestety wśród pracowników wyjeżdżających za granicę często znajdują się osoby nieznające języka nie

Co to jest Besenwirtschaft, czyli gospoda z miotłą!

  Besenwirtschaft, czyli gospoda z miotłą (z języka niemieckiego) to prowadzona przez winiarza, otwierana jedynie w sezonie, niemiecka knajpa z własnoręcznie robionym winem. Dla gości serwowane są także proste w wykonaniu przekąski. Besenwirtschaft (w zależności od rejonu) może występować także pod nazwami tj. Straußwirtschaft, Rädlewirtschaft, Kranzwirtschaft lub Heckenwirtschaft. Rozpoznamy ją po miotle wiklinowej (np. z brzozy) zawieszonej nad wejściem. Co warto wiedzieć o Besenwirtschaft? Co to jest Besenwirtschaft – gospoda z miotłą wiklinową nad wejściem Jak rozpoznać Besenwirtschaft Besenwirtschaft rozpoznamy po wiklinowej miotle wiszącej nad wejściem. Ponadto gospoda jest utrzymana w wiejskim stylu. Królują w niej wina miejscowego winiarza (tzw. Winzer). Na jakich zasadach działa Besenwirtschaft Aby móc prowadzić Besenwirtschaft, nie jest potrzebna koncesja . Należy jednak spełniać następujące warunki: gospoda może być otwarta najwyżej przez 4 miesiące w ciągu roku (miesiące t

Jak złożyć kondolencje po niemiecku

Jak złożyć kondolencje po niemiecku? To dylemat wielu osób mających styczność z Niemcami. Zwłaszcza, jeśli nie władamy jeszcze wystarczająco dobrze językiem niemieckim. Składamy je w dniu pogrzebu. To bardzo bolesny moment dla całej rodziny oraz przyjaciół zmarłego. Krótkie kondolencje pogrzebowe powinny zostać wypowiedziane od serca. Są one oznaką szacunku do zmarłego oraz jego najbliższych. Jak będzie po niemiecku „Moje wyrazy współczucia”? Jak napisać kondolencje? Sprawdźmy. Zapraszam do zapoznania się z artykułem Organizowanie pogrzebu w tradycyjnym obrządku katolickim . Kondolencje po niemiecku z powodu śmierci matki/ ojca/ syna/ córki/ męża/ żony Kondolencje po niemiecku z powodu śmierci matki/ ojca/ syna/ córki/ męża/ żony złożone przez znajomych, sąsiadów, współpracowników, podwładnych, szefa wiele znaczą dla osoby, którą dotknęła śmierć członka rodziny. Wyrażając nasze współczucie, łączymy się z nimi w bólu. Okazujemy szacunek – zarówno względem osoby, której składamy kondole

Kommt Zeit, kommt Rat – ach te Problemy!

Jak rozwiązać problem ? Niemieckie przysłowie "Kommt Zeit, kommt Rat" pokazuje nam, jak do problemów podchodzą Niemcy. Osobiście uważam, że nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło. Czasami jednak, gdy wali się cały mój świat, odzywa się mój słowiański charakter. Wiję się wówczas bezsilnie, jak ryba wyrzucona z wody – bez pozytywnych skutków. A gdyby tak odczekać? "Es gibt immer mehr als eine Lösung" – usłyszałam kiedyś od obcej osoby, gdy przerwałam studia i skończyła mi się wiza studencka. Kommt Zeit, kommt Rat – niemieckie przysłowia i ich odpowiedniki w języku polskim Główkuję, jakie polskie przysłownie będzie odpowiednikiem niemieckiego przysłowia "Kommt Zeit, kommt Rat" (przyjdzie czas, przyjdzie rada) i nic nie przychodzi mi do głowy. Czyżby Polacy nie mieli żadnych przysłów podnoszących ludzi na duchu w razie problemów? W  porównaniu do Niemców nasze życie jest znacznie trudniejsze. Na swojej drodze spotykamy problemy, które w szarej, polskie