Co mop ma wspólnego z mobbingiem?

 Nauka języka niemieckiego

Nauka języka niemieckiego to spore wyzwanie. Minie mnóstwo czasu, zanim będziemy mogli swobodnie porozumiewać się w języku niemieckim. Początki bywają trudne. Niekiedy dochodzi do wielu nieporozumień oraz zabawnych sytuacji. Słowa, które możemy ze sobą mylić, to m.in. gemobbt und gemoppt. Jak widać różnica jest niewielka (zarówno w pisowni, jak i w wymowie). Tymczasem znaczenie tych słów jest zupełnie różne!

Mobben und moppen – podobne słowa o zupełnie różnym znaczeniu

Gemobbt i gemoppt to słowa pochodzące od czasowników mobben (stosować mobbing) oraz moppen (wycierać podłogę za pomocą mopa). Pod względem pisowni oraz wymowy różnią się one nieznacznie. Czasownik mobben bardzo często pisany jest niepoprawnie. Z kolei dla osoby, która do tej pory używała zwrotu "Boden abwischen" (wytrzeć podłogę), czasownik moppen użyty np. w zdaniu "Hast du heute schon gemoppt" może wzbudzić pewną konsternację... Mając na co dzień do czynienia z językiem niemieckim warto być świadomym istnienia tych dwóch słów oraz różnic między nimi. 

A może znacie zabawne historie z podobnymi do siebie słowami w języku niemieckim, które wy lub wasi znajomi użyli błędnie? 

Ja na ostatnim zleceniu podczas pracy w opiece w Niemczech odebrałam telefon, gdzie osoba dzwoniąca poinformowała mnie, że odbierze i przywiezie "Sahne" (śmietanę). Nie mogłam zrozumieć, dlaczego ktoś ma odbierać i przywozić nam (mi i podopiecznej) śmietanę. Gdy wstała podopieczna i przekazałam jej informację, usłyszałam, że ktoś ją odbierze i przywiezie z powrotem. Dopiero wówczas zaskoczyłam, że jej nazwisko wymawia się podobnie, jak Sahne. 

Komentarze