Jak powiedzieć po niemiecku "nie rozumiem"

 Jak poprosić po niemiecku, żeby ktoś powtórzył zdanie

Język niemiecki jest trudny dla osób początkujących – zwłaszcza, jeśli uczymy się go samodzielnie. Pierwszy wyjazd za granicę i zetknięcie się z żywym językiem to spory szok: niezrozumiały potok słów, z którego nie sposób wyłapać poszczególnych wyrazów. Jak powiedzieć po niemiecku "nie rozumiem"? A może lepiej przytaknąć głową i powiedzieć "ja, ja, ja" w nadziei, że nie było to nic istotnego? Poznajmy podstawowe słowa i zwroty w języku niemieckim przydatne w sytuacji, gdy czegoś nie rozumiemy!

Zapraszam do artykułu Jak uczyć się języka niemieckiego i każdego innego języka obcego

"Nie rozumiem" po niemiecku – problemy wynikające ze słabej znajomości języka niemieckiego

"Nie rozumiem" po niemiecku, czyli "ich verstehe nicht" najczęściej wypowiadamy, gdy czegoś nie zrozumieliśmy ze względu na słabą znajomość języka niemieckiego. Trudno nam wówczas wyłapać poszczególne słowa. Wiele z nich może być nam nieznana. 

Rozmówca powinien wówczas powtórzyć zdanie lub powiedzieć to samo używając innych słów. Ma więc spore pole manewru. Może mówić wolniej oraz wyraźniej. Nie jest to jednak takie proste, jakby się wydawało. 

Pamiętam, jak na studiach podszedł do mnie i koleżanki profesor od informatyki i rozmawialiśmy o innych wykładach związanych z programowaniem. W pewnym momencie profesor powiedział do nas: Sie sollten es geniessen. Mowa była o innym profesorze, który ponoć był naj naj naj. Koleżanka zasygnalizowała, że nie zrozumiała. Profesor powtórzył raz, drugi, trzeci... W pewnym momencie Sylwia, jakby zaskoczyła i powiedziała: Aaa. Spojrzałam na nią, jak ten głupek, który w dalszym ciągu nie zaskoczył. Gdy odeszliśmy na bok, zapytałam, co on powiedział. Sylwia zaczęła grzebać w plecaku szukając słowniczka ze słowami na ustach: Nie mam pojęcia, ale jakby jeszcze raz powtórzył to samo słowo, w niczym by nam to nie pomogło. 

Także czasami wystarczy zwykłe Ich verstehe nicht lub Können Sie es bitte wiederholen (proszę to powtórzyć). Niekiedy można nakierować rozmówcę informując, z jakim konkretnym słowem mamy trudności np.:

Was bedeutet "geniessen" (co znaczy geniessen)
lub
Ich verstehe das Wort geniessen nicht (nie rozumiem słowa geniessen).

Jeśli rozmówca mówi za szybko, możemy powiedzieć:

Können Sie bitte langsamer sprechen (mógłby Pan/ Pani mówić wolniej). 

Jak powiedzieć po niemiecku "nie rozumiem",  gdy ktoś jest zagłuszany lub mówi w taki sposób, że nie sposób go zrozumieć

Ze zrozumieniem języka niemieckiego trudności mogą mieć nie tylko osoby uczące się obcego języka. Zdarzają się sytuacje, gdy nawet biegle posługując się językiem obcym możemy kogoś nie zrozumieć. Może mieć to miejsce, gdy rozmówca:
  • posługuje się gwarą;
  • jest obcokrajowcem i mówi niegramatycznie;
  • jest obcokrajowcem i ma niepoprawną wymowę lub nietypowy akcent.
Kolejne przypadki to:
  • rozmawiamy przez telefon i na linii są zakłócenia;
  • w pomieszczeniu jest głośno np. na dyskotece lub hali produkcyjnej.
W niektórych rejonach Niemiec mieszkańcy posługują się gwarą np. na Bawarii. Nawet osobie biegle posługującej się językiem niemieckim zrozumienie gwary może sprawiać mnóstwo trudności. Zamiast męczyć się i trudzić, warto zwrócić uwagę rozmówcy, że nie znamy dialektu, którym się on posługuje. W Niemczech językiem urzędowym (bez względu na region) jest język wysokoniemiecki tzw. Hochdeutsch. Wszyscy obywatele tego kraju posługują się nim bez problemu. Jeśli ktoś mówi do nas gwarą (der Dialekt), wystarczy powiedzieć:

Es tut mir Leid, aber ich verstehe den Dialekt nicht. Bitte sprechen Sie Hochdeutsch (przykro mi, ale nie rozumiem tego dialektu. Proszę mówić po wysokoniemiecku).

Z reguły rozmówca nie widzi wówczas problemu. Każdy chce być przecież zrozumiany. Osobiście raz spotkałam się z tym, że mówiono do mnie dialektem. Miałam wrażenie, że wynikało to z tego, iż rozmówca zakładał, że słabo znam język niemiecki i jest to bez różnicy, w jakim języku będzie się do mnie zwracał. Kilkakrotnie musiałam prosić o mówienie Hochdeutsch. I w końcu tak się stało.

Niemcy są dyplomatami pod każdym względem. Potwornie boją się posądzenia o rasizm. W związku z tym w stosunku do obcokrajowców bardzo chętnie używają zwrotu:

Ich habe Sie akustisch nicht verstanden (nie zrozumiałem Pani/ Pana ze względów akustycznych).

Oczywiście zwrot ten jest używany również w stosunku do Niemców. Jednak najczęściej mam wrażenie, że służy on temu, aby przypadkiem nie urazić drugiej osoby, która może mieć inny akcent lub nie posługuje się językiem niemieckim biegle.

Jak zasygnalizować po niemiecku, że nie zrozumieliśmy treści ze względu na jej sens

Możemy się także spotkać z sytuacją, że zrozumiemy każde słowo, jednak nie będziemy wiedzieli, co zwracająca się do nas osoba ma na myśli. Możemy wówczas powiedzieć: 

Was meinen Sie (Co Pan/ Pani ma na myśli).

W nauce języka niemieckiego najważniejsze jest to, aby nie bać się mówić oraz pytać, jeśli czegoś nie zrozumiemy. Dlatego warto zapamiętać powyższe zwroty i używać ich jak najczęściej (do czasu, gdy będziemy władać językiem niemieckim perfekcyjnie). 

Jeśli chcemy wyjechać za granicę, warto zdecydować się na korepetycje z języka niemieckiego, podczas których nauczymy się podstaw gramatyki, potrenujemy mówienie oraz osłuchamy się z językiem niemieckim. 

Komentarze