Prawa i obowiązki opiekunów w języku polskim oraz niemieckim

Nauka języka niemieckiego 

Prawa i obowiązki opiekunów w języku polskim oraz niemieckim przydadzą się wszystkim osobom, które pracują w opiece w Niemczech. Warto wiedzieć, jakie prawa ma opiekunka osób starszych. Sama wiedza jednak nie wystarcza – zwłaszcza, jeśli nie posługujemy się swobodnie językiem niemieckim. Oprócz bariery językowej problemem może być brak asertywności. Jak powiedzieć Niemcowi, że mamy prawo do czasu wolnego, do przespanej nocy czy że nie wykonujemy pewnych czynności?

Wszystkich opiekunów, pracowników agencji pracy oraz inne osoby zainteresowane tematem opieki w Niemczech zapraszam do artykułu Norma DIN SPEC 33454 wytyczne dotyczące branży opiekuńczej w Niemczech.

Prawa i obowiązki opiekunów w języku polskim i niemieckim

Według niemieckiego prawa mam prawo do jednego dnia wolnego w tygodniu. 

(najważniejsze przepisy po polsku i po niemiecku znajdziemy tutaj)

Nach dem deutschen Gesetz habe ich Recht auf einen freien Tag in der Woche. (nah dejm dojczen gezec habe iś reht auf ajnen frajen tag in der wohe)

Według niemieckiego prawa mam prawo do 11 godzin nieprzerwanego spokoju nocnego.

Nach dem deutschen Gesetz habe ich Recht auf 11 Stunden Ruhezeit in der Nacht. (nah dejm dojczen gezec habe iś reht auf elf sztunden rułecajt in der naht)

Według mojej umowy o pracę mam prawo do 2-3 godzin przerwy w ciągu dnia, gdy mogę wyjść z domu. Jeśli senior nie może zostać sam, do obowiązku rodziny należy zapewnienie seniorowi opieki na ten czas.

Laut meinem Arbeitsvertrag habe ich Recht auf 2-3 Stunden Pause am Tag. In der Zeit kann ich die Wohnung verlassen. Darf der Senior nicht alleine bleiben, ist die Familie dazu verpflichtet die Betreuung für diese Zeit zu organisieren. (laut majnem arbajtsfertrag habe iś reht auf zwaj-draj sztunden pauze am tag. In der cajt kann iś di wonung ferlasen. Darf der senior niht alajne blajben, ist di familie dacu ferpflihtet di betrojung fyr dize cajt cu organiziren)

Nie jestem wykwalifikowaną opiekunką osób starszych. Nie mogę wykonywać żadnych czynności medycznych.

(więcej informacji na ten temat znajdziemy tutaj)

Ich bin keine qualifizierte Pflegekraft. Ich kann keine medizinische Tätigkeiten ausüben. (iś bin kajne kfalificirte flegekraft. Iś kann kajne medicinisze tetigkajten ausyben)

Koszt wyżywienia jednej osoby wynosi ponad 60 euro na osobę na tydzień.

(informacje na ten temat znajdziemy tutaj, zapraszam do udziału w sondzie Ile pieniędzy wydają na zakupy opiekunowie osób starszych w Niemczech)

Verpflegung für eine Person beträgt über 60 Euro pro Person pro Woche. (ferflegung fyr ajne perzon betregt yber zehcih ojro pro perzon pro wohe)

Nie może mi Pan/ Pani/ Państwo wydawać poleceń.

(informacje na ten temat znajdziemy tutaj)

Sie haben keinen Weisungsrecht. (zi haben kajnen wajzungsreht)

Nie myję okien.

Ich putzte keine Fenster. (iś puce kajne fenster)

Nie wykonuję prac ogrodowych.

Ich mache keine Gartenarbeiten. (iś mahe kajne gartenarbajten)

Nie sprzątam piwnic/ strychu

Ich putze keinen Keller/ Dachgeschoss. (iś puce kajnen keler/ dahgeszos)

Nie robię zastrzyków.

Ich gebe keine Spritzen. (iś gejbe kajne szpricen)

Nie zakładam rajstop uciskowych.

Ich ziehe keine Kompressionsstrümpfe an. (iś cije kajne kompresjonsztrumpfe an)

Nie mierzę ciśnienia/ poziomu cukru.

Ich messe keinen Blutdruck/ Blutzucker. (iś mese kajnen blutdruk/ blutcuker)

Mogę sama decydować, co i kiedy jadam.

Ich darf alleine entscheiden, was und wann ich esse. (iś darf alajne entszajden, was und wan iś ese)

Nie będę dźwigała twojej matki/ ojca. Senior powinien mieć do dyspozycji łóżko pielęgnacyjne oraz podnośnik dla osób chorych.

(informacje na temat, ile może dźwigać pracownik w Polsce, znajdziemy tutaj)

Ich werde deine Mutter/ deinen Vater nicht hochheben. Pflegebedürftige Menschen müssen über einen Pflegebett/ Bettlift verfügen. (iś werde dajne muter/ dajnen fater niht hoh hejben. flegebedyrtige menszen musen yber ajnen flegebet/ betlift ferfygen)

Ile może dźwigać pracownik w Niemczech?

Dokładne informacje na temat tego, ile może dźwigać pracownik w Niemczech znajdziemy w tabelce poniżej:

Wiek

Rzadko

Często

K

M

K

M

15-18 lat

15 kg

35 kg

10 kg

20 kg

19-45 lat

15 kg

55 kg

10 kg

30 kg

Powyżej 45 lat

15 kg

45 kg

10 kg

25 kg


Zapraszam także do lekcji z asertywności, gdzie znajdują się kolejne zwroty oraz zdania w języku niemieckim niezbędne do pracy w opiece w Niemczech.

Dla osób chcących nauczyć się języka niemieckiego prowadzę korepetycje z języka niemieckiego online. Więcej informacji na ten temat znajduje się tutaj

Komentarze