Jeszcze raz o obowiązkach opiekunów osób starszych w Niemczech (na podstawie dokumentów sporządzonych przez Caritas dla rodzin chcących zatrudnić pomoc domową)

praca opieka Niemcy
Źródło

Niemal od początku istnienia mojego bloga istnieje artykuł, w którym zawarłam najważniejsze informacje dla opiekunów osób starszych. Niestety od czasu do czasu niektórzy pytają o sprawy, o których w nim pisałam, bądź na które można znaleźć odpowiedzi w podanych przeze mnie linkach. Podstawowe pytania dotyczą zadań opiekuna osób starszych oraz czynności, których nie możemy wykonywać. 

Biuletyn wydany przez Caritas dotyczący zatrudniania pracowników w systemie 24h

Dlatego dzisiaj przetłumaczę część wiadomości sporządzonych przez Caritas. Nie są to jedynie informacje, które obowiązują opiekunów zatrudnianych przez Caritas. Z  tego co wiem, Caritas nie zatrudnia opiekunów, jedynie czasami pośredniczy między rodzinami i opiekunami. W swoim skrypcie dla niemieckich rodzin Caritas zawarł najważniejsze informacje dotyczące opieki nad osobami starszymi w Niemczech tzw. opieki całodobowej. Właściwie jest w nim zawarta cała wiedza, jaką potrzebuje opiekun osób starszych i rodzina niemiecka chcąca zatrudnić pomoc dla swoich rodziców. Wiadomości te wynikają z niemieckiego prawa pracy, które obowiązuje wszystkich pracowników pracujących w Niemczech. Również tych oddelegowanych przez polskie firmy. 

Opiekunki pracujące w Niemczech obowiązuje niemiecki Kodeks Pracy

Ten aspekt doskonale wyjaśniony jest np. w książce Betrojerinki (w razie, gdyby ktoś miał wątpliwości). Nie będę tutaj polemizowała na ten temat, z osobami, które twierdzą, że tak nie jest. Szkoda mi czasu, na przekonywaniu kogoś, kto nie chce przyjąć do wiadomości podstawowych informacji dotyczących naszej pracy. Czasy, gdy chciałam uszczęśliwiać opiekunów na siłę, dawno już minęły. Kto chce, może korzystać z podanych przeze mnie informacji. Kto nie chce, może żyć dalej w niewiedzy oraz przekonywać innych, że praca w opiece toczy się poza wszelkim prawem (w związku z tym, że umowy zlecenie to jedynie umowy cywilno-prawne). W Niemczech albo jest się pracownikiem albo prowadzi się własną firmę. W związku z tym każdego pracownika wyjeżdżającego przez polską firmę na umowie zlecenie obowiązują w Niemczech przepisy Kodeksu Pracy. W dokumentach sporządzonych przez Caritas jest np. również mowa o godzinach pracy. Cały dokument można pobrać tutaj: Informacje Caritasu.

Obowiązki opiekunki osób starszych w Niemczech

Ponieważ niektórzy mają chyba problemy z pobraniem tego dokumentu i ze zrozumieniem, poniżej kopiuję dwa fragmenty dotyczące obowiązków opiekunów/ pomocy domowych oraz czynności wykonywanych przez służby medyczne, których opiekunom/ pomocom domowym nie wolno wykonywać. 

Hauswirtschaftliche Aufgaben (Hilfen bei der Haushaltsführung)
Zadania dotyczące prowadzenia gospodarstwa domowego (Pomoc przy prowadzeniu gospodarstwa domowego)
Dazu gehören alle Aufgaben, die im Haushalt anfallen u.a.:
Należą do nich wszystkie zadania, które przypadają na prowadzenie domu min.:

• Aufräumen und Reinigungsarbeiten in der Wohnung Prace porządkowe i sprzątanie 
• Zubereitung von Mahlzeiten Przygotowywanie posiłków 
• Waschen und Bügeln der Kleidung Pranie i prasowanie ubrań 
• Pflegen von Pflanzen und Tieren Pielęgnowanie roślin i zwierząt
• Einkaufen  Zakupy• Gartenarbeiten Prace w ogrodzie 
• und Verwaltungsarbeiten wie das Führen eines Haushaltsbuchs Zarządzanie np. przy prowadzeniu książki budżetowej (zeszytu z wydatkami)

Soziale Betreuung (Pflegerische Betreuungsmaßnahmen)
Opieka socjalna ( Środki dotyczące bezpośrednio opieki nad osobą starszą)
Dazu gehört die Übernahme von Aufgaben wie:
Należą do nich następujące zadania:

• Spazierengehen Spacer 
• Unterstützung bei Aktivitäten im häuslichen Umfeld, die dem Zweck der Kommunikation und der Aufrechterhaltung sozialer Kontakte dienen, wie Ermöglichung von Besuchen von Verwandten und Bekannten Wspieranie przy aktywnościach w środowisku domowym, które służą komunikacji i utrzymaniu kontaktów socjalnych, jak i umożliwieniu odwiedzin członków rodziny i znajomych
• Vorlesen Czytanie na głos
• Begleitung bei Behördengängen oder Arztbesuchen Towarzyszenie w wizytach w urzędach, czy u lekarzy
• Begleitung zum Friedhof Towarzyszenie w wyjściach na cmentarz

Pflegerische Alltagshilfe (Körperbezogene Pflegemaßnahmen)
Codziennie czynności pielęgnacyjno-opiekuńcze (Środki dotyczące pomocy pod kątem fizycznym/ cielesnym)
Im diesem Rahmen kann die Haushaltshilfe bei folgenden Tätigkeiten unterstützen:
Jeśli chodzi o tą dziedzinę, pomoc domowa może pomagać w następujących czynnościach:
• An-/Auskleiden Ubieranie/ Rozbieranie 
• Aufsuchen und Verlassen des Betts Pomoc w pójściu do łóżka i w jego opuszczeniu 
• Essen, Trinken Jedzenie, Picie 
• Körperpflege (Baden, Waschen, Duschen, Rasieren, Haut-, Haar- und Nagelpflege, Mund- und Zahnpflege, Kämmen) Higiena (kąpanie, mycie, prysznicowanie, golenie, pielęgnowanie skóry, włosów i paznokci, pielęgnacja twarzy i uzębienia, czesanie)
• Toilettengang Pomoc w pójściu do toalety
Jeśli chodzi o wyżej wymienione czynności, opiekun może zadecydować, że nie wykonuje niektórych z nich. Należy poinformować o tym firmę i rodzinę przed wyjazdem. Trzeba się wówczas liczyć z tym, że nie każdy pracodawca i nie każda niemiecka rodzina zdecyduje się na takiego pracownika i poszukiwania pracy mogą być trudniejsze, jeśli okroimy zakres własnych obowiązków. Każdy ma jednak prawo szukać pracy, spełniającej własne oczekiwania i może odmówić wykonywania czynności, które teoretycznie należą do obowiązków opiekunów. 
Behandlungspflege

Czynności medyczne, które mogą wykonywać jedynie służby medyczne!!!

• Absaugen Odsysanie
• Bedienung und Überwachung von Beatmungsgeräten Obsługa i kontrola aparatu do sztucznego oddychania  
• Blasenspülung Płukanie pęcherza (tłumaczę dokładnie tak, jak jest napisane, nie mam pojęcia o słownictwie medycznym) 
• Blutdruckmessung Mierzenie ciśnienia 
• Blutzuckermessung Mierzenie cukru 
• Dekubitusbehandlung Leczenie odleżyn

• Überprüfen und Versorgen von Drainagen Kontrola i zaopatrywanie drenaży
• Maßnahmen zur Darmentleerung Stosowanie środków do opróżnienia jelit (Einlauf Lewatywa, Klistier Wlew doodbytniczy, Klysma Wlew doodbytniczy, digitale Enddarmausräumung Opróżnienie odbytnicy
• Flüssigkeitsbilanzierung Szacowanie płynów

• Infusionen Infuzje

• Inhalation Inahlacje 
• Injektionen und Richten von Injektionen Zastrzyki i ustawianie zastrzyków 
• die Verabreichung flüssiger Arzneimittel (Instillation) Aplikowanie płynnych substancji leczniczych 
• Kälteträger auflegen Nakładanie zimnych okładów
• Versorgung eines suprapubischen Katheters Zaopatrywanie/ utrzymanie cewnika
• Katheterisierung der Harnblase zur Ableitung des Urins Kateteryzacja pęcherza moczowego do odprowadzenia uryny 
• spezielle Krankenbeobachtung Szczególna obserwacja chorego 
• Legen und Wechseln einer Magensonde Zakładanie i zmiana sądy żołądkowej  
• die therapiegerechte Einnahme von ärztlich verordneten Medikamenten Odpowiednie spożywanie zaleconych przez lekarzy lekarstw
• PEG-Sondenversorgung Troszczenie się o sąde 
• Psychiatrische Krankenpflege Psychiatryczna opieka nad pacjentem 
• Stomabehandlung Opieka związana ze stomią
• Wechsel und Pflege von Trachealkanüle Zmiana i pielęgnacja igły tchawicy 
• Versorgung von Venenkatheter (Port) Utrzymanie katery żylnego 
• Legen von Verbänden Zakładanie opatrunków

Jeśli chodzi o czynności medyczne, przetłumaczyłam je na tyle, na ile potrafię. Ja kieruje się jedną zasadą: jeśli czegoś nie potrafię i nie mam o tym najmniejszego pojęcia, odmawiam wykonywania takiej czynności, nawet jeśli ktoś twierdzi, że nie jest to trudne i czasami nawet wyraża oburzenie, że nie chcę tego robić. Pamiętajcie, że nie możemy podawać lekarstw i wykonywać czynności, które przepisuje lekarz. Mogą to robić tylko służby medyczne. Nawet jeśli ktoś napisze nam na piśmie, że upoważnia nas do wykonywania takich czynności, naszym obowiązkiem jest odmówienie ich wykonywania, bez względu na to, jak łatwe nam one się wydają. 

Komentarze

  1. Te czynności medyczne nie naleza do obowiazkow opiekuna. Wszystko co jest przepisane przez lekarza nie nalezy wykonywac.

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Dziękuję za komentarz. Cieszę się, że zainteresował Cię mój artykuł. Pozdrawiam. Barbara Bereżańska