Lekcja50 – nauka języka niemieckiego z muzyką

Nauka języka niemieckiego z muzyką

Nauka języka niemieckiego nie należy do prostych. Wie to każdy, kto próbuje właśnie opanować język niemiecki. Jak uczyć się języka niemieckiego, aby nauczyć się go szybko oraz dobrze? Nie da się ukryć, że ważna jest nauka gramatyki w języku niemieckim. Jednak równie ważny jest żywy kontakt z językiem. Idealnym sposobem nauki języka niemieckiego jest rozmowa z rodowitym Niemcem. A co powiecie na naukę języka niemieckiego z piosenkami niemieckich artystów?

Nauka języka niemieckiego z muzyką – Dienen (zespół Ich und ich)

Dlaczego akurat nauka języka niemieckiego z piosenką zespołu Ich und Ich Dienen? To jedna z moich ulubionych piosenek. Ma ona już z 20 lat, ale jest piękna.

Zapraszam!!!

Zespół ich und ich, tytuł Dienen:


Du sagst, du beugst deine Knie vor niemand
Mówisz, że nie ugniesz kolan przed nikim

Du sagst, dass dich niemand bestimmt
Mówisz, że nikt tobą nie rozporządza

Du sagst, du bewegst deinen Arsch für niemand
Mówisz, że dla nikogo nie ruszysz tyłka

Und dass niemand dir was nimmt
I że nikt ci nic nie weźmie

Du sagst, du verschenkst deine Zeit an niemand
Mówisz, że nie podarujesz swojego czasu nikomu

Und dass du auf niemand schwörst
I że na nikogo nie przysięgasz

Du sagst, deine Liebe bekommt niemand
Mówisz, że twojej miłości nikt nie otrzyma

Dass du niemand gehörst
Że do nikogo nie należysz

Du wirst irgendwann jemandem dienen
Kiedyś będziesz komuś służył

Jemand, der weicher ist und zarter als du
Komuś kto jest miękki i delikatniejszy od ciebie

Du wirst irgendwann jemandem dienen
Kiedyś będziesz komuś słuzyć

Jemand, der weiser ist und stärker als du
Ktoś, kto jest mądrzejszy i silniejszy niż ty

Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ty również będziesz kiedyś komuś służył

Jemand, der weicher ist und zarter noch als du
Komuś, kto miękki jest i delikatniejszy niż ty

Du wirst irgendwann jemandem dienen
Będziesz kiedyś komuś służył

Jemand, der weiser ist und stärker noch als du
Ktoś, kto mądrzejszy jest i silniejszy niż ty

Ich weiß, du bist der Sklave von niemand
Wiem, ze nie jesteś niczyim służącym

Und dass dich niemand regiert
I że nikt tobą nie rządzi

Du bist der Affe von niemand
Nie jesteś niczyją małpą

Weil niemand dich dressiert
Ponieważ nikt ciebie nie tresuje

Du bist nur Dreck für niemand
Jesteś tylko brudem dla nikogo

Weil deine Liebe Niemand heißt
Ponieważ twojej miłości nikt nie zazna

Du musst dich trennen von niemand
Nie musisz od nikogo odchodzić

Weil niemand auf dich scheißt
Ponieważ nikt na ciebie nie „leje”

Dein armes krankes Herz
Twoje biedne chore serce

Wird in Liebe getränkt sein
Będzie nasycone miłością

Jede Herrlichkeit auf Erden
Wszystkie wspaniałości na ziemi

Wird auch dir geschenkt sein
Zostaną podarowane również tobie

Jemand liebt dich
Ktoś cię kocha

Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ty również będziesz komuś służył

Jemand, der weicher ist und zarter als du
Komuś, kto miękki jest i delikatniejszy niż ty

Du wirst irgendwann jemandem dienen
Ty będziesz kiedyś komuś służył

Jemand, der weiser ist und stärker als du
Ktoś, kto mądrzejszy jest i silniejszy od ciebie

Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ty również będziesz kiedyś komuś służył

Jemand, der weicher ist und zarter noch als du
Komuś, kto miękki jest i delikatniejszy niż ty

Du wirst irgendwann jemandem dienen
Będziesz kiedyś komuś służył

Jemand, der weiser ist und stärker noch als du
Ktoś, kto mądrzejszy jest i silniejszy niż ty

Dein armes krankes Herz
Twoje biedne chore serce

Wird in Liebe getränkt sein
Zostanie nasączone miłością
(Wird in Liebe getränkt sein)

Jede Herrlichkeit auf Erden

Każda wspaniałość na ziemi

Wird auch dir geschenkt sein
Zostanie tobie podarowana
(Dir geschenkt sein)

Sieh, die Wunder und die Zeichen
Patrz, cuda i znaki

Sind schon geschehen
Już się wydarzyły

(Schon geschehen)
Jemand liebt dich
Ktoś cię kocha

(Jemand liebt dich) 
Ktoś cię kocha

Und wird an deiner Seite gehen, oh
I będzie szedł u twojego boku

Auch du wirst irgendwann jemandem dienen
Ty również będziesz komuś służył

Jemand, der weicher ist und zarter noch als du
Komuś, kto miększy jest i delilkatniejszy niż ty

Du wirst irgendwann jemandem dienen
Ty będziesz komuś służył

Jemand, der weiser ist und stärker noch als du
Ktoś, kto mądrzejszy i silniejszy jest niż ty
 
Jemand liebt dich
Ktoś cię kocha

Jemand liebt dich
Ktoś cię kocha

Jemand liebt dich
Ktoś cię kocha

Und wird an deiner Seite gehen

I będzie szedł u twego boku

Komentarze