Lekcja53 - przyjemne z pożytecznym (Ben feat Gim - Engel)



Haha

Bardzo króciutką piosenkę wybrałam sobie do tłumaczenia. No ale nic to. Była zapowiedź, trzeba przez to przebrnąć.

Fühlst du nicht diesen Schmerz in mir

Nie czujesz tego bólu we mnie

Oh siehst du nicht, ich kann nicht mehr - hilf mir

Oj nie widzisz, nie mogę więcej (nie daję rady) – pomóż mi

Oh schau mich an, ich bemüh' mich sehr

Oj popatrz na mnie, staram się bardzo

Was muss noch gescheh'n dass du mich erhörst

Co musi się jeszcze zdarzyć, żebyś mnie wysłuchał



Ich danke dir dafür dass du mich beschüzt (beschützt)

Dziękuję ci za to, że mnie ochraniasz

Danke dir für all den Segen den du mir gibst

Dziękuję za wszystkie dobrodziejstwa, które mi dajesz

Ohne dich wär mein Leben nicht so wie es ist

Bez ciebie moje życie nie było by takie jak jest

Du gibst mir die Kraft zu sein wie du es bist

Dajesz mi siłę być takim jak ty jesteś

Oh ich brauche dich

Oj potrzbeuję ciebie



Selbst Engel weinen, Engel leiden

Nawet anioły płacze, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasami samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Upadają głęboko i mają wrogów

Engel weinen, Engel leiden

Anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasami samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

Wątpią, jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Upadają głęboko i mają wrogów



Selbst Engel weinen, Engel leiden

Nawet anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasami samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

Wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Upadają/ spadają głęboko

Engel weinen, Engel leiden

Anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasami samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

Wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów



Fühlst du nicht diesen Schmerz in mir

Czujesz ten ból we mnie

Siehst du nicht, ich kann nicht mehr - hilf mir

Nie widzisz, nie daję rady więcej – pomóż mi

Schau mich an, ich bemüh' mich sehr

Spójrz na mnie, staram się bardzo

Was muss noch gescheh'n, dass du mich erhörst

Co musi się jeszcze zdarzyć, żebyś mnie wysłuchał

Ich schaue auf zu den Stern'millionen

Spoglądam na miliony gwiazd

Wo viele von uns Engeln wohnen

Gdzie wielu z nas aniołów mieszka

So viele Tränen die mich quäl'n

Tak dużo łez, które mnie dręczą

Wer rettet mich und all die Seel'n

Kto mnie uratuje i te wszystkie dusze



Die Zeit vergeht, die Kraft sie schwindet

Czas przemija, siła ona zanika

Wo ist das Licht, das uns verbindet

Gdzie jest światło, które nasz łączy

In deinen Augen möcht ich lesen, was uns beide trennt

W twoich oczach chciałbym czytać, co nas oboje dzieli



Selbst Engel weinen, Engel leiden

Nawet anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasem samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów

Engel weinen, Engel leiden

Anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów



Selbst Engel weinen, Engel leiden

Nawet anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

Wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadaje głęboko i mają wrogów

Engel weinen, Engel leiden

Anioły płączą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasem samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One cierpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów



Ich öffne dir mein Herz, denn du befreist mich von Leid und Schmerz

Otworzę dla ciebie moje serce, ponieważ ty uwalniasz mnie od cierpienia i bólu

Ich lass dich hinein, denn du nimmst mir die Sorgen und wäschst sie rein

Wpuszczę cię do środka, ponieważ ty odpierasz mi troski i spierasz je

Nur du kennst meine Geschichte

Tylko ty znasz moją historię

Ebnest mir den Weg, nachdem ich mich richte

Utwardzasz mi drogę, którą się keiruję

Gibst meinem Leben einen Sinn

Dajesz memu życiu sens

Und lässt mich sein, so wie ich bin

I pozwalasz mi być takim, jakim jestem



So führe mich aus dieser Dunkelheit

Tak więc wyprowadź mnie z tej ciemnosci

Zeige mir den Weg der mich befreit

Pokaż mnie drogę, która mnie uwolni

Ich will doch nur ein Zeichen von dir

Ja chcę przecież jedynie znak od ciebie

Befrei' mich von all diesen Ketten hier

Uwolnij mnie od tych wszystkich łańcuchów tutaj



Die Zeit vergeht, die Kraft sie schwindet

Czas przemija, siły słabną

Wo ist das Licht, das uns verbindet

Gdzie jest światło, które nas łączy

In deinen Augen möcht ich lesen, was uns beide trennt

W twoich oczach chiałbym czytać, co nas oboje dzieli



Selbst Engel weinen, Engel leiden

Nawet anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasem samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów

Engel weinen, Engel leiden

Anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów



Selbst Engel weinen, Engel leiden

Nawet anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasem samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów

Engel weinen, Engel leiden

Anioły płaczą, anioły cierpią

Engel fühl'n sich mal alleine

Anioły czują się czasem samotnie

Sie verzweifeln wie jeder and're

One wątpią jak każdy inny

Fallen tief und haben Feinde

Spadają głęboko i mają wrogów

Komentarze