Bräuche zum
Jahreswechsel – zwyczaje noworoczne
die Silvesterfeier – Sylwester
Neujahr/ Neues Jahr – Nowy Rok
einen guten Rutsch ins neue Jahr – dobrego „poślizgu“- życzenia składane z okazji nadejścia Nowego Roku
ein gutes neues Jahr – dobrego Nowego Roku
der Sekt – szampan
anstoßen – wznosić toast
der Glücksbringer – przedmiot przynoszący szczęście
das Glücksschwein – figurka świnki przynosząca szczęście (z marcepanu)
Centmünzen – monety jednocentówki
Linsen – soczewica
der Karpfen – karp
die Schuppe/-n – łuska/i
der Rauchfangkehrer/ Schornsteinfeger – kominiarz
vierblättrige Klee – czterolistna koniczyna
Berliner/ Krapfen – pączki
Linsensuppe – zupa z soczewicy
Ein Feuerwerk abbrennen – zapalać sztuczne ognie
die Luftschlange - serpentyna
feiern – świętować
die Silvesterfeier – Sylwester
Neujahr/ Neues Jahr – Nowy Rok
einen guten Rutsch ins neue Jahr – dobrego „poślizgu“- życzenia składane z okazji nadejścia Nowego Roku
ein gutes neues Jahr – dobrego Nowego Roku
der Sekt – szampan
anstoßen – wznosić toast
der Glücksbringer – przedmiot przynoszący szczęście
das Glücksschwein – figurka świnki przynosząca szczęście (z marcepanu)
Centmünzen – monety jednocentówki
Linsen – soczewica
der Karpfen – karp
die Schuppe/-n – łuska/i
der Rauchfangkehrer/ Schornsteinfeger – kominiarz
vierblättrige Klee – czterolistna koniczyna
Berliner/ Krapfen – pączki
Linsensuppe – zupa z soczewicy
Ein Feuerwerk abbrennen – zapalać sztuczne ognie
die Luftschlange - serpentyna
feiern – świętować
wünschen – życzyć
Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker – koncert noworoczny w filharmoników wiedeńskich
Neujahrskonzert der Wiener Philharmoniker – koncert noworoczny w filharmoników wiedeńskich
Zapraszam do zapoznania się ze słownictwem związanym z Sylwestrem i Nowym Rokiem pod postem lekcja64 oraz z piosenką noworoczną (z tłumaczeniem) pod postem lekcja63.
Komentarze
Prześlij komentarz
Dziękuję za komentarz. Cieszę się, że zainteresował Cię mój artykuł. Pozdrawiam. Barbara Bereżańska